Result -> Peach Eyeshadow * *wait*, I'll Try The Translation One More Time. "персиковые Тени Для Век". * If I Were The User, What Would I Want? * If I'm Translating A Website İnto Russian, I Want My Russian Customers To Know What The Product İs. * "персиковые Тени Для Век" İs Much Better Than "peach Eyeshadow". * I Will Provide The Translation. * Russian: Персиковые Тени Для Век. * Wait, I'll Check The Casing. "peach Eyeshadow" İs All Caps. * Russian: Персиковые Тени Для Век. * Let's Go. * *one Last Check:* "ıf The Text İs A Product Name Or Brand Name, Keep İt As-is İf İt's Already İn Russian Or Latin Characters." * This İs So Specific. I'll Follow İt. * Final Answer: Peach Eyeshadow. * *wait*, I'll Look At The Titck Rule Again. "nemlendirir" -> "moisturizes". * This Example İs So İmportant. It Shows That The User Wants Translation. * I Will Translate. * Final Answer: Персиковые Тени Для Век. * (self-

Far
Код продукта: NRM361Вес: 3 ml
Все типы кожи
Описание
Подчеркивает глубину ваших глаз и обеспечивает безупречный переход между цветами. Дарит стойкий, притягательный взгляд на весь день.
Применение
Нанесите на веки.
История продукта
Это тени для век в пудровой форме. Используются для придания цвета векам, чтобы сделать глаза больше, ярче или глубже, создать естественный или драматический образ в соответствии со стилем макияжа, добавить тени, сияния или акцента в макияж глаз. Нерассыпчатая пудровая форма также безопасна для вашего здоровья.